sábado, 16 de março de 2013

VERGONHA, DO LATIM VERECUNDIA

Neste período de factos inimagináveis na Europa, de que a 7.ª avaliação da Troika em Portugal e o confisco bancário no Chipre são apenas capítulos de uma novela que está longe de acabar, talvez o melhor seja estudar um pouco de Latim, para percebermos alguns dos termos que muito iremos aplicar ao longo de 2013.
 
ACUSAR – accusare, “chamar uma pessoa para dar conta das suas ações”. (Cada vez mais comum nas ruas)
 
ARREPENDIMENTO – poenitere,“sentir contrição ou mágoa por uma má ação”. (Esta palavra já não consta em alguns dicionários, por ter caido em desuso).
 
PENITENTE – do Latim poena, do Grego poiné, “punição, penalidade, a pessoa que está pagando por uma infração”. (A não ser que interponha um recurso)
 
FLAGELAR - flagellus, diminutivo de flagrum, “chicote, látego”. (A falta que faz)
 
COMPUNÇÃO – compunctio, de com-, intensificativo, mais punctio, de pungere, “espetar, fincar”. (Também conhecido como extrato bancário)
 
CONTRIÇÃO – do Latim Medieval contritus, particípio passado de conterere, “moer, esfregar”, formado de com-, intensificativo, mais terere, “atritar, esfregar”. Indica alguém que está arrependido e se penitencia pelos maus atos. (Espécie em vias de extinção, tal como o Lince Ibérico)
 
REMORSO – do Latim Medieval remorsus, “tormento”, do Latim remordere, “morder de volta”. Forma-se de re-, “outra vez”, mais mordere, “aplicar os dentes, morder”. (Sem comentários)
 
CONFISSÃO – confiteri, “conhecimento”, de com-, intensificativo, mais fateri, “admitir”. O particípio passado é confessus, “aquele que admite a culpa, confesso”. (Verbo nunca praticado em Portugal)
 
CONDENAR – damnare, de damnum, “perda, estrago”. No Latim Eclesiástico, este dano era a perda da alma, a danação. (Presentemente quem é condenado não sofre nenhuma perda ou dano, os latinistas e cidadãos em geral não conseguem perceber este problema gramatical)
 
CONSCIÊNCIA – conscire, “estar mutuamente a par de”. Este verbo é formado por com-, “com”, e scire, “saber”, origem da palavra “ciência”. (Se as palavras tivessem peso, esta seria a mais leve) 
 
CULPA – manteve a mesma grafia e significado do latim. (Tal como na Roma antiga, continua solteira)
 
VERGONHA - verecundia, “respeito, pudor, timidez”. (Foi vista pela última vez num navio do Vasco da Gama, parece que foi e não voltou)

Sem comentários:

Enviar um comentário